¿Y qué tal vas de lo tuyo? (un bis)

*No sé cómo será para los demás, pero para mí el encanto de una mujer aumenta si es una joven viajera que ha dormido cinco días sobre el duro banco de un tren a Tashkent durante una expedición científica, domina el latín de Linneo, tiene su propia opinión en la polémica entre partidarios de Lamarck y de la epigenética, y no es indiferente a la soja, al algodón y a la achicoria dulce. 

**"Mi Amor", dice el poeta, "es más maravilloso, más hermoso, más deseable que..." -aquí viene una lista de admirables objetos naturales y artefactos humanos- (más maravilloso, me gustaría decir, que el valle de Swale o la costa noroccidental de Islandia, más hermoso que un tejón, un caballo de mar o una turbina fabricada por Gilkes & Co. de Kendal, más deseable que la tostada fría del desayuno o que agua caliente ilimitada...).


*Ósip Mandelstam (1934): Viaje a Armenia. Traducción de Helena Vidal. 
**W. H. Auden (1960): Dichtung und Wahrheit: un poema no escrito. Traducción de Javier Marías.

Love Is Love by Tortoise And Bonnie Prince Billy on Grooveshark

1 comentario:

Anónimo dijo...

http://www.youtube.com/watch?v=Qv3-vANWwcU