Lefaglifo

La semana pasada descubrí una forma nueva del jaiku situacionista: el lefaglifo, descendiente de un precursor situacionista, el "anaglifo" de Pepín Bello. Aquí va la definición que me envía Andrés Navarro: «LEFAGLIFO: Estrofa de cuatro versos, pudiendo ser iguales (o no) los dos primeros, y siendo el tercero íntegra e invariablemente “la lefa”. (Acotación: cualquier variación de la forma canónica será considerada como tal)».
Y aquí algunos engendros que me han enviado, de sorprendente parecido con las canciones de Siniestro Total (en los tiempos heroicos):


Jorge Luis
Jorge Luis
la lefa
Y el Aleph

*
Ay Josemari,
ay josemari
la lefa,
en el cuello de la botella

*
Le fantastique
Le fantastique
lefa
ntastique

*
Libia me alivia
Libia me alivia
la lefa
de Gadaffi es una estafa

*
Kanpaia jo, Kapaia jo
a casa a descansar,
la lefa
no se gasta anasagasti!

*
Más turba
más turba
la lefa
y el tren se alefa

6 comentarios:

Jenny jirones dijo...

¡El segundo va pal azulejo la cocina pero ya!

Anónimo dijo...

Qué mofa:
se estofa
la lefa
de Rafa.

Anónimo dijo...

Le fascina,
le fascina,
lefa~
scina (y se la cena)

Anónimo dijo...

(Con música de Libertad sin ira)

Lafayette
Lafayette
la lefa
Lafayette

Anónimo dijo...

(versión minimal)
Lafa-
yette
La lefa-
yet

Anónimo dijo...

Estos últimos lefaglifos son brutales, esa versión minimal expresa tanto...
que me ha insipirado el primer lefaglifo situacionista de la historia:

"Sinalefa no soy nada"